Representaciones sociales a través del lenguaje en la lexicografía hispanoamericana decimonónica
Autores
-
José Carlos Huisa Téllez
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Resumo
Este artículo parte de una propuesta de análisis relativamente reciente de la primera lexicografía hispanoamericana después de la independencia, que consiste en asumir una estrecha relación entre
la elaboración, difusión y recepción de los primeros diccionarios del español americano –en cuanto producción cultural de la elite criolla–, y los procesos históricos y socio-políticos de la época.
Sobre esta base, se postula la existencia de una unidad del discurso lexicográfico, a pesar de la diversidad de obras y autores, que es posible entrever y caracterizar. Se analizan, en consecuencia, los mecanismos que en este discurso se ponen en funcionamiento para ofrecer representaciones sociales –en el plano político y en el puramente social–, cuyo papel en una época de formación nacional es definitorio. Tal análisis se ejemplifica con la lectura y comparación de las dos obras más características, el Diccionario de chilenismos (1875) de Zorobabel Rodríguez y el Diccionario de peruanismos. Ensayo filológico (1883-84) de Juan de Arona.
Palavras-chave:
diccionario de chilenismos, diccionario de peruanismos, formación nacional, Juan de Arona, lexicografía hispanoamericana, representaciones sociales, Zorobabel Rodríguez
Números especiais
Prestes a ser publicado
BDF